Sanat Julialle

"Sanat Julialle", ote.

"Sanat Julialle", ote.

”Sanat Julialle” on erittäin suosittu runo, jonka on kirjoittanut espanjalainen kirjailija José Agustín Goytisolo (1928-1999). Tämä runo julkaistiin vuonna 1979 osana samannimistä kirjaa Sanat Julialle. Teksti on osoitettu tyttärelleen oodina ilolle sen edessä, mitä runoilija itse tiesi odottavansa häntä itse elämänmatkalla, vaikka hän ei enää olisikaan lähellä tai tällä koneella.

Runo otti suurta tunnettuutta lyhyessä ajassa. Tällainen oli sen vaikutus Sen muokkaivat kappaleeksi Mercedes Sosa, Kiko Veneno ja Rosa León. Esittäjien joukossa on huomionarvoisia myös joukko Los Suaves, Soleá Morente ja Rosalía. Teksti ylläpitää nykyään sitä toivon sävyä vastoinkäymisten edessä jokaiselle, joka tulee lukemaan sitä.

Kirjoittajan elämäkerrallinen profiili

Syntymä ja perhe

José Agustín Goytisolo Gay syntyi 13. huhtikuuta 1928 Espanjan kaupungissa Barcelonassa. Hän oli ensimmäinen José María Goytisolon ja Julia Gayn kolmesta lapsesta. Hänen kaksi nuorempaa veljeään, Juan Goytisolo (1931-2017) ja Luis Goytisolo (1935-) omistautuivat myöhemmin myös kirjoittamiseen. Kaikki saavutti julkkis Espanjan kirjallisuusyhteisössä.

Taloudellisesti ottaen perhe elää hyvin. Voidaan sanoa, että he kuuluivat tuolloin Espanjan aristokratiaan. Hänen lapsuutensa kului kirjojen ja hänen älyllistä kehitystään edistävän ympäristön välillä.

Kymmenen vuoden ikäisenä tuleva kirjailija menetti äitinsä Francon Barcelonaan määräämän ilmahyökkäyksen seurauksena. Tuo tapahtuma merkitsi täysin perheen elämää. Lisäksi syy johti kirjailijan kastamaan tyttärensä Julian nimellä. Tapahtuman ankaruus laukaisi tietysti myös runon ”Palabras para Julia” luomisen.

Jose Agustin Goytisolo.

Jose Agustin Goytisolo.

opinnot

Tiedetään, että Goytisolo opiskeli Barcelonan yliopistossa. Siellä hän opiskeli lakia, jonka olisi pitänyt huipentua Madridiin. Jälkimmäisessä kaupungissa hän asui Colegion kaupunginjohtajan Nuestra Señora de Guadalupen asunnossa. Näissä tiloissa ollessaan hän tapasi runoilijoita José Manuel Caballero Bonald ja José Ángel Valente, joiden kanssa hän jakoi ja vahvisti yhdessä tunnetun ja vaikutusvaltaisen Generación del 50: n.

Goytisolo ja 50-sukupolvi

Bonaldin ja Valenten lisäksi Goytisolo hieroi hartioita runollisilla persoonallisuuksilla, kuten Jaime Gil de Biedma, Carlos Barral ja Alfonso Costafreda. Heillä ja monilla muilla, jotka historia on tunnustanut, runoilija otti työnsä roolin linnoituksena edistääkseen tarvittavia moraalisia ja poliittisia muutoksia, joita Espanjan yhteiskunta vaati.

Tämä voimakkuuden sukupolvi ei rajoittunut olemaan tyypillinen espanjalaisen älymystön hahmo. Ei, mutta he omistautuivat kohtaamaan arkaluontoisia kysymyksiä, jotka voivat viime vuosina ja jopa samaan aikaan, jolloin he julkaisivat, tarkoittaa heidän oman elämänsä kustannuksia.

Hänen julkaisujensa alku ja jälki kirjallisuudessa

Se oli 26-vuotiaana, kun José Agustín Goytisolo virallisesti aloitti maansa kirjallisuusalueen. Vaikka hän oli jo julkaissut useita yksittäisiä runoja ja ilmoittanut hallitsevansa kirjeitä, hän vaikutti Espanjan kirjallisuuteen vuonna 1954 Palata. Julkaisu sai hänelle toisen Adonáis-palkinnon.

Siitä lähtien noin kaksikymmentä teosta seurasi, olento Sanat Julialle (1979) yksi vaikutusvaltaisimmista espanjalaisessa ja maailman populaarikulttuurissa. Korostettu myös Yö on suotuisa (1992), työ, jonka avulla kirjailija voitti kriitikopalkinnon (1992).

kuolema

Elämän jälkeen, joka kului vaikeuksien ja ilojen, valtavien saavutusten ja suuren perinnön välillä, runoilijan kuolema tuli traagisesti. Kirjoittajan varhaisen lähdön ympärillä on monia hypoteeseja. Se oli itsemurha. Hän oli vain 70-vuotias, ja se tapahtui sen jälkeen, kun hän heitti itsensä ulos ikkunasta kotonaan Barcelonassa. Ruumis löydettiin María Cubí -kadulta. On niitä, jotka puhuvat masentavasta kuvasta ja tukevat kantaansa lauseessa, jonka sama kirjailija antoi viimeisenä syntymäpäivänään:

"Jos minun pitäisi kokea uudelleen kaikki, mitä olen kokenut, en halua kokea sitä uudelleen."

Totuus on, että hänen kynällä oli edelleen valtava selkeys, kuten hänen viimeisin työnsä vahvisti, Hyvä susi (1999). Tämä julkaistiin 3 vuotta hänen lähtöään. Hänen kuolemansa jättää aukon espanjalaisille kirjaimille, mutta hänen teoksensa ja perintönsä antavat hänen elpyä niin usein kuin omatunto sallii.

José Agustín Goytisolon kokonaiset teokset

Sanat Julialle.

Sanat Julialle.

Tämän espanjalaisen kirjailijan kirjallinen työ ei ollut vähäistä. Täällä voit nähdä hänen kokonaiset teoksensa ja postuumiset julkaisut:

  • Palata (1954).
  • Psalmit tuulelle (1956).
  • selkeys (1959).
  • Ratkaisevat vuodet (1961).
  • Jotakin tapahtuu (1968).
  • Matala toleranssi (1973).
  • Arkkitehtuurin työpaja (1976).
  • Ajan ja unohduksen (1977).
  • Sanat Julialle (1979).
  • Metsästäjän askeleet (1980).
  • Joskus suuri rakkaus (1981).
  • Tietoja olosuhteista (1983).
  • Hyvästi loppu (1984).
  • Yö on suotuisa (1992).
  • Vihreä enkeli ja muita löydettyjä runoja (1993).
  • Elegioita Julialle (1993).
  • Kuten yöjunat (1994).
  • El Escorialin muistikirjat (1995).
  • Hyvä susi (1999, julkaistu vuonna 2002).

Antologiat

  • Katalonian nykypäivän runoilijoita (1968).
  • Kuuban runous vallankumouksesta (1970).
  • José Lezama Lima -antologia.
  • Jorge Luis Borgesin antologia.
  • Runot ovat ylpeyteni, runollinen antologia. Carme Rieran painos (kustantamo Lumen, 2003).

käännökset

Sille oli ominaista käännösten tekeminen italiaksi ja katalaaniksi. Hän käänsi teoksia:

  • Lezama Lima.
  • Pave.
  • Quasimodo.
  • Pasolini.
  • Salvador Espriu.
  • Joan Vinyoli.

Saadut palkinnot ja tunnustukset

  • Hänen työstään Palata sai toisen palkinnon Adonáis (1954).
  • Boscán-palkinto (1956).
  • Ausias March Award (1959).
  • Yö on suotuisa teki hänestä Critics Award (1992) -arvon.

On huomattava, että UAB (Barcelonan autonominen yliopisto) vastasi runoilijan ja hänen elämänsä kaikkien teosten ja asiakirjojen isännöinnistä. Tämä oli vuodelta 2002. Aineisto on erittäin kattava, ja se löytyy Humanistisesta kirjastosta.

Sanat Julialle

Musikaalisuudet

tämä runo muutettiin lauluksi ja esittäjinä ovat seuraavat taiteilijat ja ryhmät:

  • Paco Ibanez.
  • Mercedes Sosa.
  • Tania Liberty.
  • Nikkeli.
  • Solea Morente.
  • Rosalia.
  • Roland Sartorius.
  • Lillian Smith.
  • Rosa Leon.
  • Ivan Ferreiro.
  • Kiko Venom.
  • Ismael Serrano.
  • Suavat.

On huomattava, että "Sanat Julialle" musikaalisuuden lisäksi Paco Ibáñez sitoutui edistämään osaa Goytisolon työstä. Laulaja teki sen albumillaan Paco Ibáñez laulaa José Agustín Goytisololle (2004).

Lainaus: José Agustín Goytisolo.

Lainaus: José Agustín Goytisolo.

Runo

"Et voi palata takaisin

koska elämä jo työntää sinua

kuin loputon ulvonta.

Tyttäreni on parempi elää

ihmisten ilolla

kuin itkeä sokean seinän edessä.

Tunnet olevasi kulmissa

tunnet olevasi kadonnut tai yksin

ehkä et halua, että olisit syntynyt.

Tiedän hyvin, mitä he kertovat sinulle

sillä elolla ei ole tarkoitusta

mikä on valitettava asia.

Joten muista aina

siitä, mitä eräänä päivänä kirjoitin

ajattelen sinua kuten luulen nyt.

Elämä on kaunista, näet

ikävä huolimatta

sinulla on ystäviä, sinulla on rakkautta.

Yksinäinen mies, nainen

otetaan näin yksi kerrallaan

Ne ovat kuin pöly, ne eivät ole mitään.

Mutta kun puhun sinulle

kun kirjoitan nämä sanat sinulle

Ajattelen myös muita ihmisiä.

Kohtalosi on muissa

tulevaisuutesi on oma elämäsi

sinun arvokkuutesi on kaikkien oma.

Toiset toivovat vastustavanne

auttakoon ilosi heitä

laulusi hänen kappaleidensa joukossa.

Joten muista aina

siitä, mitä eräänä päivänä kirjoitin

ajattelen sinua kuten luulen nyt.

Älä koskaan anna periksi tai käänny pois

muuten, älä koskaan sano

En kestä sitä enää ja täällä pysyn.

Elämä on kaunista, näet

ikävä huolimatta

sinulla on rakkautta, sinulla on ystäviä.

Muuten ei ole valintaa

ja tämä maailma sellaisena kuin se on

se on kaikki perintösi.

Anteeksi, en tiedä miten kertoa sinulle

ei muuta, mutta ymmärrät

että olen edelleen tiellä.

Ja muista aina

siitä, mitä eräänä päivänä kirjoitin

ajattelen sinua kuten luulen nyt ”.

Analyysi

Elämän vaikeista

Kirjailija kääntyy tyttärensä läpi 16 ilmaisun jakeesta, joissa on kolme ilmaista jaetta, neuvomaan häntä tielle, joka odottaa häntä tässä epävarmuuksien jatkuvuudessa, jota kutsumme elämäksi. Aluksi hän varoittaa häntä, ettei paluuta ole, hän jättää sen selkeästi ja painokkaasti ensimmäiseen jaksoon:

"Et voi palata takaisin

koska elämä jo työntää sinua

kuin loputon ulvonta ”.

Tätä täydentää kolmannen verson lapidary-lause "ehkä haluat, ettet ole syntynyt". Tällä jakeella hän viittaa suoraan Jobin 3: 3: n jakeen "Päivä, jolloin olen syntynyt, ja yö, jona sanottiin, että ihminen on syntynyt".

Kutsu rauhaan

Toisessa versossa hän kuitenkin sanoo:

"Tyttäreni on parempi elää

ihmisten ilolla

kuin itkeä sokean seinän edessä ”.

Tämä on kutsu rauhoittua ja omaksua iloasento sen sijaan, että annettaisiin katua ja surun viedä itseäsi. Runoilija vaatii, että epäonnen äänet tavoittavat hänet, koska se on elämää, mutta kehottaa häntä näkemään aina positiivisen puolen.

Läheinen, jokapäiväinen kieli ja ihmiskunnan tunnustaminen

Goytisolo puhuu koko runon ajan kokemuksensa äänellä, jokapäiväisellä kielellä eikä mitään kaukaa haettua. Tämä näkökohta on osa tekstin ylittämistä.

Jotain hyvin inhimillistä ja kiitettävää on, että hän myöntää, ettei hän tiedä kaikkea, koska hänen on vielä lisättävä kokemuksia. Ja koska runoilija ei voi kaivautua muihin mysteereihin ja häiriöihin, joita hänen on vielä elettävä, hän yksinkertaisesti toteaa:

"Anteeksi, en tiedä miten kertoa sinulle

ei muuta, mutta ymmärrät

Olen edelleen tiellä ”.

Tarvittava muistutus

Ehkä merkittävin asia runon 16 jaksossa on kolme kertaa, jolloin Goytisolo kutsuu tyttärensä muistamaan nuo sanoitukset:

"... muista

siitä, mitä eräänä päivänä kirjoitin

ajattelen sinua kuten luulen nyt ”.

Tästä tulee kuin mantrasta, johon palata, jos jokin menee hallinnan ulkopuolelle, kaava, joka tekee olemassaolosta itsestään siedettävämmän.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.