Rubén Darío ja Jorge Guillén. Kaksi suurta, joilla on syntymäpäivä.

Rubén Darío ja Jorge Guillén ovat kaksi suuri universaali runous espanjaksi ja molemmiksi jakaa syntymäpäivä, joka on tänään. Vaikea olla koskaan lukenut niitä. Referenssit modernismista ja 27. sukupolviMolemmat ovat tärkeitä uuden runouden rakentamisessa. Muistaa ne siellä he menevät joitain jakeita sonettien muodossa ja lyhyitä runoja.

Ruben Daro

He kastoivat sen Felix Rubén García Sarmiento en Nicaragua vuonna 1867, mutta hänet tunnetaan maailmanlaajuisesti salanimellään: Rubén Darío. Tuli suurin viittaus modernismiin espanjaksi, lähinnä hänen teoksillaan Sininen…, vaikka sillä oli vaikutteita myös ranskalaisilta kirjailijoilta. Perusniminä meillä on Caltrops, Eeppinen kappale Chilen kunniaksi, Rimas, omistettu Bécquerille, Syksyn laulu keväällä o Elämän ja toivon laulut.

Margarita

Muistatko, että halusit olla Margarita
Gautier? Korjattu mielessäni outot kasvosi ovat,
kun syömme yhdessä, ensimmäisenä treffina,
Iloisena iltana, joka ei koskaan palaa

Sinun punaiset huulet kirottu violetti
he siemailivat samppanjaa hienosta baccaratista;
sormesi irtoivat valkoisesta päivänkakkara,
"Kyllä ... ei ... kyllä ​​... ei ..." ja tiesit, että hän palvoi sinua jo!

Sitten, oi Hysterian kukka! itkin ja nauroit;
suudelmasi ja kyyneleesi, jotka minulla suussa olivat;
naurusi, tuoksusi, valituksesi, ne olivat minun.

Ja suloisen päivän surullisena iltapäivänä,
Kuolema, mustasukkainen, jotta näet, rakastatko minua,
Kuten rakkauden päivänkakkara, se hajosi sinut!

sonetti

Tämä suuri Don Ramón vuohen parta,
jonka hymy on hahmonsa kukka,
hän näyttää vanhalta jumalalta, ylimieliseltä ja vaikeasti ymmärrettävältä,
anna hänen piristää veistoksensa kylmyyttä.

Hänen silmänsä kupari vilkkuu hetken
ja antaa punaisen liekin oliivioksan jälkeen.
Minulla on tunne, että tunnen ja että asun
hänen vierellään intensiivisempi ja vaikeampaa elämää.

Tämä upea Don Ramón del Valle-Inclán huolestuttaa minua,
ja nykyisten jakeideni horoskoopin kautta
se katoaa minusta säteilevissä runollisissa visioissa,

tai se rikkoo minut lasivirheessä.
Olen nähnyt hänen repäisevän nuolen rinnastaan
seitsemän tappavaa syntiä laukaistaan.

Jorge Guillen

Syntynyt vuonna Valladolid Vuonna 1893 hän valmistui nuorena miehenä Filosofia ja kirjeet ja matkusti Euroopan läpi. Tuolloin hän alkoi kirjoittaa teosta, joka julkaistiin uudelleen useita kertoja, kun hän lisäsi runoja: Laulaa. Hän julkaisi myös ensimmäiset runot, jotka tekivät hänet tunnetuksi joissakin kirjallisuuslehdissä.

Hän työskenteli espanjalaisena lukijana vuonna Sorbonne, vangittiin sisällissodan aikana, minkä jälkeen hän meni maanpakoon asettua Yhdysvaltoihin professori useissa yliopistoissa, Harvard heidän välillään. Guillén kuului sukupolven 27 ja voitti useita palkintoja, sisältäen Cervantes, jonka sait 1976.

alasti

Valkoinen, vaaleanpunainen ... Blues melkein suoninen,
vetäytynyt, henkinen.
Latentin valon pisteet antavat signaaleja
salaisen varjon.
Mutta väri, uskoton synkälle,
se on konsolidoitu massoittain.
Valehtelee talon kesällä,
muoto syttyy.
Terävä selkeys profiilien välillä,
niin puhdas rauhallinen
jotka leikkaavat ja tuhoavat reunoillaan
alentavat sekaannukset.
Alasti on liha. Todisteet
ratkaisee levossa.
Reilu yksitoikkoisuus: upeaa
läsnäolon korkeus.
Välitön täyteys, ilman ilmapiiriä,
naisen ruumiin!
Ei kauneutta: ei ääntä eikä kukkaa. Kohde?
Voi ehdoton läsnä!

Tietysti

Katson taaksepäin kaukaisista vuosista
Ja niin paljon näkökulmaa syvenee
Rajasta tuleva on tuskin elossa
Peilien epämääräinen kuva.

Silti nopeat lentävät edelleen
Jotkut tornit ja siellä
Mietiskelevä lapsuuteni jatkuu.
Vanhat viinitarhani ovat jo hyvää viiniä.

Haitallista tai vaurasta omaisuutta en ennusta.
Tällä hetkellä pysyn läsnäolossani,
Ja vaikka tiedän mitä tiedän, innokkuuteni ei arvosta.

Sillä välin tulevaisuus
Se tekee minusta ohuempaa hienovaraisesti,
Vaikeampi, hauraampi, niukempi.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.