Menee tähän Ensimmäinen artikkeli Tämä Serie omistettu meidän Keskiajan kirjallisuus. Kyllä, se, jonka eräänä päivänä luimme koulukirjojen teksteistä, joka oli niin vaikea ymmärtää ja kuulosti niin oudolta. No, teen itsearvioinnin ja palautan ne jarchat ja cantigas de amigo, jonka korkein edustaja oli Galician trubaduuri Martin Códax. Muistan ohi muutaman valitun.
jarchas
Nämä nimettömiä kappaleita joka ilmestyi XI-XIII vuosisatoja ne ovat yleensä jakeita rakkausteema (On myös kiitosta), jotka kuuluivat suosittuun runouteen. He laulivat heidät mozarabic (Kristityt, jotka asuivat Al-Andalusin muslimeissa). Jälkeen oppinut arabi runoilijoita keräsi heidät lisäämään loppuaan moaksat (oppineet runoja arabian kielellä) ikään kuin ne olisivat a kertosäe.
Ne kertoo yleensä a naisten ääni joka ilmaisee sen tunteita amor rakkaalle, joka soittaa monta kertaa Habib ("Ystävä, rakastaja" arabiaksi). Y yleensä puhuu äidilleen tai sisarilleen pyytää tai valittaa tuon rakkauden puuttumisesta.
Ystävän kappaleita
XNUMX-luvulta lähtien Galician ja Portugalin cantigas de amigo jakaa ominaisuuksia jarchojen kanssa: ne ovat myös rakkauslauluja naisäänellä jotka ovat menossa a "ystävä" (tästä nimellisarvo), josta he puhuvat paitsi äitinsä, sisarensa tai ystäviensä kanssa myös luontoelementit (aallot, meri tai puut).
Ja on neljä tyyppiä:
- Tanssi: perinteistä alkuperää, ilmaista iloaírakastaa ja elää, ja he kutsuvat sinut tanssimaan.
- Venesatamat tai barcarolat: cantigas, jotka puhuvat merestä tai joissa tyttö puhuu meren kanssa.
- roomalaisia laulujaía (= romerí-): liittyvät romeriiníässä ja pyhiinvaellukset erakot tai pyhäkköt, joissa ystävillä oli tapana tavata tai treffata.
- albs: he puhuvat erottamisestaón rakastajaa aamunkoitteessa.
Tunnetuin säveltäjä ja trubaduuri oli galicialainen Martin Códax, joka sävelsi seitsemän Ystävän kappaleita XNUMX-luvulla.
Mitä jachat ja cantigas jakavat myös, on symboliikka ja yksinkertaisuus monista elementeistä, kuten luonnon elementeistä, joilla on joskus rakkautta tai eroottisia arvoja. Nämä ovat joitain esimerkkejä:
jarchas
Mitä teen tai mikä minusta tulee,
oi rakkaani,
älä päästä pois minusta
oi rakkaani,
älä päästä pois minusta
***
Niin paljon rakastavaa, niin paljon rakastavaa,
ystäväni, niin paljon rakkautta!
Loistavat silmät sairastivat
ja he satuttivat niin pahasti!
***
Suru on väkivaltaisen miehen takia: jos menen ulos
Näen itseni ongelmista
se ei anna minun liikkua tai minua syytetään.
Äiti, kerro mitä teen.
***
Kerro minulle:
Kun herrani, oi ystävät,
Jumalan tahto,
anna minulle lääkkeesi?
***
Voi äiti ystäväni
se lähtee eikä tule takaisin!
Kerro mitä teen, äiti
jos suruni ei vähene.
***
Herrani Ibrahim,
oi suloinen mies
tule luokseni
yöllä.
Jos ei, jos et halua,
Menen luoksesi
Kerro missä
löytää sinut.
***
Sydämeni jättää minut
Voi luoja! Palaisiko se minulle?
Niin paha (on) outo tuska
(kuinka) sairas on (sydämeni), milloin se paranee?
kappaleita
Kirjailija: Martín Códax
Vigonmeren aallot
Vigonmeren aallot,
Näitkö ystäväni?
Herranjumala! Tuleeko se pian?
Karkean meren aallot,
Näitkö rakkaani?
Herranjumala! Tuleeko se pian?
Näitkö ystäväni
se, jonka puolesta huokaan?
Herranjumala! Tuleeko se pian?
Näitkö rakkaani,
kuka olen niin huolissani?
Herranjumala! Tuleeko se pian?
***
Kaunis sisareni
Kaunis sisareni, tule mukaan
Vigon kirkolle, jossa on kova meri.
Ja katsomme aaltoja, kaunis sisareni, tulevat mielellään
Vigon kirkolle, jossa meri riehuu.
Ja me katsomme aaltoja, Vigon kirkossa, missä karkea meri on,
siellä hän tulee, äiti, ystäväni
Ja me katsomme aaltoja, Vigon kirkossa, jossa vihainen meri on,
siellä hän tulee, äiti, rakkaani
Ja me katsomme aaltoja.
Vigon kirkolle, jossa on kova meri.
Ja katsomme aaltoja, kaunis sisareni, tulevat mielellään
Vigon kirkolle, jossa meri riehuu.
Ja me katsomme aaltoja, Vigon kirkossa, missä karkea meri on,
siellä hän tulee, äiti, ystäväni
Ja me katsomme aaltoja, Vigon kirkossa, jossa vihainen meri on,
siellä hän tulee, äiti, rakkaani
Ja me katsomme aaltoja.