Gonzalo de Berceo

Gonzalo de Berceo.

Gonzalo de Berceo.

Gonzalo de Berceo oli espanjalainen runoilija; itse asiassa, Hänet tunnustetaan laajalti siitä, että häntä pidetään ensimmäisenä espanjan kielellä. Häntä arvostetaan kirjallisuusmaailmassa keskiaikaisen kirjoituksensa laadusta. Hänen työnsä katapultoi hänet kirjallisuuden ja papiston miehittäjänä erittäin tärkeissä tehtävissä. Hänen töitään ruokkivat hänen suuri omistautumisensa ja rakkautensa kristilliseen uskoon.

Sen lisäksi, että hän nautti aikansa suosimisesta uskollisena miehenä, Gonzalo de Berceo onnistui ylittämään ajan kirjoittajaroolinsa vuoksi. Tämän verfierin kyky on niin kova, että sitä on verrattu vain Per Abbatin, kirjailijan (kääntäjän), kirjoittajiin. Minun laulu Cid.

Henkilökohtainen profiili

Syntymä ja lapsuus

Maese Gonzalo de Berceo syntyi 1195-luvun lopulla, luultavasti noin 1198 tai XNUMX, Berceossa Espanjassa. Tämä alue sijaitsee San Millán de Cogollan (La Rioja) ja Calahorran (Logroño) välissä. Vaikka hänen perheestään tai lapsuudestaan ​​sinänsä ei ole olemassa henkilötietoja, tiedetään, että hänellä oli veli, joka piti kirkollista sitoutumista papina.

Lapsena Gonzalo kasvatettiin San Millán de Suson luostarissa. Vuosia myöhemmin hänen opintotalonsa olisi kuitenkin viereinen San Millán de la Cogollan luostari. Siellä hänet otettiin maalliseksi pappiksi. Sitten vuonna 1221 hän matkusti diakonina.

Vuonna 1222 Riojan johti akateemista koulutusta suositussa Studium Generale de Palenciassa - ensimmäinen yliopistomuoto keskiajalla. Myöhemmin vuonna 1227 Berceo suoritti korkeakouluopintonsa piispa Don Tello Téllez de Menesesin johdolla. Tällä saavutuksella hän vakiinnutti itsensä tärkeäksi jäseneksi ja eniten edustajaksi papiston johtajalle.

Munkin monipuolisuus

Pappi ja diakoni, Tämä tunnustettu uskonnollinen toimi myös pappina. Hän teki niin vuodesta 1237 lähtien. Ansaittu, että hänet on kasvatettu luostarissa - ja hänellä on suuri taloudenhoitokyky - hänen työnsä ei pysähtynyt siihen. Heti kun hänellä oli tilaisuus, hän palkkasi itsensä oppaaksi aloittelijaryhmille.

Samalla hän toimi tunnustusopettajana ja kirkollisena notaarina. Tietojen monipuolisuus ja laaja koulutus tekivät hänestä johtavan tutkijan, kouluttajan, kirjailijan ja kirjallisuuden asiantuntijan.

Runoilijan uskonto

Hänen elämänsä munkkina määritteli suunnan, johon hänen jakeet ja tarinateokset tekisivät. Hänen kirjallisen työnsä ydin oli aina palvonnan ja uskonnon omaleimaisuus. Mestari Gonzalo näki majesteettisuuden ja yksinkertaisuuden, kun hän ilmaisi sanoituksiaan pyhille ja jumalallisuudelle, jotka nauttivat palvonnastaan ​​luostareissa.

Hänen teoksistaan ​​tuli tila, jossa hän loi kirkollisen antaumuksensa ja uskonrakkautensa. Lisäksi he olivat tapa saavuttaa tietty läheisyys ihmisiin ja heillä oli mahdollisuus lisätä uskonnollisuuttaan runollisilla jakeilla.

Hänen kirjoitettu työnsä perustui pääasiassa hagiografioihin. Eli pyhimyksiin ja muihin uskonnollisiin kuviin keskittyvissä elämäkerrallisissa teoksissa.

Papiston johtaja

Mester de clerecían perustamisesta ei voi puhua mainitsematta Gonzalo de Berceoa. Miehittäen johtava asema tässä oppineiden miesten koulussa Tällä keskiaikaisella kirjailijalla oli raskas tehtävä luoda ja jalostaa kastilialaista kieltä kokonaisuudessaan. Kaikki tämä kirjallisuuden rikastamiseksi ja tyylin löytämiseksi.

Yhdistettyään maaseudulle tyypillisen Riojanin murteen minstrelirunoihin, muihin kirjallisuusmuotoihin ja romaanisten kielten äidin latinan kanssa runoilija vihdoin saavutti tiensä. Tämän fuusion tulos edisti radikaalisti jo vakiintuneen espanjan kielen laajentumista ympäri maailmaa, avaamalla tien puolestaan ​​a runous luonteeltaan tieteellinen.

Cuaderna kautta Berceo

Gonzalo de Berceon viljelemä tyyli, joka myöhemmin hyväksyi papistonmesterin, tunnetaan nimellä cuaderna via. Se on eräänlainen jännitys, joka on tyypillinen espanjalaiselle mittarille. Se koostuu neljästä jakeesta, joissa on neljätoista tavua (Aleksandriinit) jaettuna kahteen 7 tavun hemistikseen. Kaikki kaikilla konsonanteilla.

Kehyksen nimi kautta Se on peräisin ensimmäisestä espanjalaisesta teoksesta, joka on kirjoitettu tällä tyylillä. Tämä on Alexandre-kirja, runo, jonka kirjoittaja on tuntematon Aleksanteri Suuren elämästä. Latinalaisella termillä tarkoitetaan quadrivium, ajan yleisten tutkimusten koostumus.

Kehys kautta Se on kastilialainen versio ranskalaista alkuperää olevasta Aleksandrian jakeesta. On huomattava, että Espanjassa tämä resurssi oli aikaisemmin tyyli, jota käyttivät vain papiston jäsenet tai opiskelleet miehet.

Baski Berceon teoksessa

Historia kertoo, että San Millán de la Cogollan luostarissa - jonka lähellä Gonzalo oli - puhuttiin baskia, yhdessä monien läheisten Riojanin kaupunkien kanssa. Vaikka kuuluisa runoilija oppi latinaa ja muita romaanikieliä kirkollisen koulutuksensa kautta, hänen teoksistaan ​​ei puuttunut baskinkielisiä termejä.

Itse asiassa suuri osa Gonzalo de Berceon löytämistä teoksista, käännöksistä ja asiakirjoista kirjoitettiin baskissa. Tämä kieli on luultavasti vanhin Euroopassa. Niin sanottua "baskia" käytettiin laajalti keskiajalla, kuten latinaa ja kastilialaista. Itse asiassa on todennäköistä, että kirjailija osallistui suuresti jälkimmäisen muotoiluun.

Katkelma Gonzalo de Berceon runosta.

Katkelma Gonzalo de Berceon runosta.

Analyysi hänen teoksistaan

XNUMX. vuosisata koristeltiin tämän arvostetun kirjailijan kynällä. Gonzalo de Berceon tapa ja runollinen rakkaus johtivat väistämättä rikastamaan kirjallisuutta. Hänen teoksessaan oli enintään 13.000 XNUMX jaetta. Ei turhaan hänelle annetaan otsikko "Kastilialaisen runouden isä". Jotkut kriitikot kuvailevat hänen henkistä työtäan mahtavaksi ja hämmästyttäväksi.

Ikuinen tyyli

Hänen kykynsä kirjoittaa ei koskaan esittänyt väkivaltaista muotoa, päinvastoin. Berceo toteutti animoituneen, perinteisen, nöyrän runon, jossa oli kylä ja uskonnollinen kosketus. Hänen kokemuksensa aiemmin latinaksi kirjoitettujen teosten käännöksistä toi esiin myös omaperäisyyden kirjoituksensa argumentissa ja siinä mielessä, jonka hän antoi elämäänsä.

Hänen kirjallinen työnsä tehtiin aina cuadernan kautta. Tämä, kunnes hän kuoli San Millan de la Cogollassa, vuosina 1264 tai 1268.

Runollinen kolminaisuus ja käännökset

Berceon versiot ovat saaneet huomattavaa inspiraatiota pyhissä kirjoissa sekä uskonnon mystisessä ilmassa. Hänen teoksensa koostuvat runollisesta kolminaisuudesta, jossa ne erottuvat:

  • Pyhien elämää.
  • Marian toimii.
  • Oppi toimii.

Ilmeisistä syistä hänen runolliseen suorituskykyynsä vaikutti hänen suorittamansa kirkkolaulujen käännökset.

Pyhien ajanjakso

Toimii kuten San Millánin elämä, Santo Domingo de Siloksen elämä, Santa Orian runo ja San Lorenzon marttyyrikuolema, muodostavat tämän ensimmäisen vaiheen. Sille on ominaista korostamalla päähenkilöiden aikakirjoja. Sen yksityiskohdat ja piikkien harmoniat perustuivat latinalaisiin tukikohtiin ja luostariperinteisiin.

Marian nykyinen

Tässä Neitsyt Marialle omistautumisen vaiheessa Berceo saavutti kolme otsikkoa, jotka ovat keskeisiä kappaleita: Neitsyt kiitos, Neitsyen suru ja Neitsyt ihmeet, jälkimmäinen on hänen tunnetuin teoksensa. Se erottuu maalauksellisista ja kansanperinnöllisistä jakeistaan ​​Jeesuksen äidille.

Tämä XNUMX runon sarja kuvaa Mariaa hahmona, joka rukoilee Jumalan edessä jokaisen uskovan puolesta ja tekee erilaisia ​​ihmeitä jokaisesta pyynnöstä. Tämän runon kautta Gonzalo de Berceo halusi rohkaista uskoa yhteisöön.

Tietoja opista

Tänä aikana kirjallisia teoksia, kuten: Niistä merkeistä, jotka näkyvät ennen viimeistä tuomiota y Massan uhraamisesta, yhdistää tämän kuuluisan kirjailijan runollinen kolminaisuus. Ensimmäisen otsikon kautta se käsittelee tunnetun raamatullisen lopullisen tuomion teemaa ja erilaisia ​​merkkejä, joita maailmalla on ennen tätä tapahtumaa.

Toisaalta toisessa teoksessa Berceo ilmaisi yksityiskohtaisesti massan vaiheiden symboliikan. Hän kuvaili myös pappiliikkeitä ikään kuin käsikirjana.

Neitsyt Marian ihmeet, fragmentti (jakeet vuosilta 1265-1287)

Neitsyt Marian ihmeet.

Neitsyt Marian ihmeet.

XIV

"San Miguel de la Tumba on suuri luostari,

Meri ympäröi kaikkea, Elli makaa keskellä,

periglossal-logari kärsii suuresta lazeriosta

munkit, jotka asuvat essi ciminteriossa.

Tässä nimittämässämme luostarissa

hyvien munkkien avié, hyväksi todistettu luostari,

kunniakas rikkaiden ja erittäin kalliiden alttari,

siinä rikas kuva erittäin korkea hinta.

Kuva oli hänen valtaistuimellaan kyydissä,

Olen kiinteästi hänen käsissään, on tapana,

Naurua hänen ympärillään, olin hyvin seurassa,

rikkaana Jumalan kuningattarena pyhitettynä.

Minulla oli rikas kruunu kuin rikkaalla kuningattarella,

sen rikkaasta implantista verhon paikkaan,

Se oli hyvin istuva, erittäin hieno maku,

Olin enemmän essi-ihmisten arvoinen kuin avié vezina ”.

Täydellinen luettelo hänen teoksistaan

runous

  • San Millánin elämä.
  • Santo Domingo de Siloksen elämä.
  • Santa Orian runo.
  • Pyhän Lawrencen marttyyri.
  • Neitsyt Marian ylistys.
  • Neitsyt suru.
  • Neitsyt Marian ihmeet.
  • Niistä merkeistä, jotka näkyvät ennen lopullista tuomiota.
  • Massan uhraamisesta.

Virsi

  • Alkaen Ave maris stella.
  • Tule Luoja Spiritus.
  • Christestä qui lux es et kuolee.

Muut teokset

  • Neitsyt Saint Auria.
  • Aleksanteri Suuren runo.
  • San Lorenzon elämä.
  • Laulaa.

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.